Post by Django CatPost by Django CatThis fine morning I'm working on the e-learning project on studies
skills for
Post by Django CatDoctoral students I've been commissioned to develop. I'm writing about
how a
Post by Django Catknowledge of collocations is essential to develop academic writing
skills, and
Post by Django CatI'm putting together a table of examples. (Collocations are words which
commonly hang out with each other in phrases which form accepted blocks
of
Post by Django Catmeaning. In this context I'm looking especially at collocations with
adjectives
Post by Django Catand adverbs).
http://tinyurl.com/6zgfrz
The draft
defines the topic
Is that a cliche?
Post by Django Catas
This paper aims to show the relevance of phraseology to an understanding
of non-native
speaker Academic Writing, an approach that needs to be tentative if not
stealthy at this stage
in the absence of large bodies of data. . . .
The term 'phraseology' has for a long time been used by Soviet
lexicologists (Ginzburg et al >1966; Arnold 1986, for example) to refer to
the branch of lexicology that studies such familiar >complexes as
collocations and idioms. There is still unfortunately a great deal of
terminological confusion and as yet no generally agreed superordinate term
for the study of >the full range of word combinations. This range embraces,
on the one hand, such structurally >well-defined collocations as address a
problem, jump through the hoops or play fast and >loose, and, on the other
hand, the much more disparate categories of expressions, such as >proverbs,
catchphrases and conversational formulae
Problems
Is that a cliche?
Post by Django Catbut uses this term nowhere, and appears to rely for
source material
Is that a cliche?
Post by Django Caton a bibliography of 28-odd items in technical linguistics.
No work on
good writing style
Is that a cliche?
Post by Django Catis cited.
2. This draft defines as its
subject matter
Is that a cliche?
Post by Django CatEnglish written by
non-native English speakers,
as distinct from
Is that a cliche?
Post by Django CatEnglish written by
native speakers.
So far as ... are concerned,
Is that a cliche?
Post by Django Catthis separation may be impractical. E.g. Henry Kissinger's
mother tongue
Is that a cliche?
Post by Django Catwas German but he has since age 20 published
millions of words in English. Professionals in his community
have no disciplinary way of dividing source texts between
those by authors for whom English is a first or a second language.
3. The source idea ("phraseology" instead of cliche) is documented
to two Moscow publications of 1968. It is not clear whether the
objective is a typology of errors in English or a typology of correct
English with defective or deplorable style.
Well, that's because it's not about either thing.
The paper is not about overuse of hackneyed expressions - cliches. It's about
collocations - multi-word combinations such as the ones you're using above, and
which native speakers use every day - 'mother tongue' is a good example, as is
'abundantly clear'. These combinations are neither defective or deplorable,
they just exist.
Though Howarth doesn't use the term, it's also about 'chunking'; the way we
learn language in multi-word elements and learn which words go together. So
blonde might mean 'pale browny-yellow', but even if you had a pale
browny-yellow car, you wouldn't say 'I've got a blonde car'; we learn that
blonde is an adjective that only goes with hair, by extension with people with
blond/e hair (usually women), and, at a push, some continental lagers. If
you're looking for a place to stay for the night you may want somewhere to
sleep and a meal the next morning, but you're going to get strange looks and
not get very far if you ask for *'breakfast and bed' instead of 'bed and
breakfast'.
It's unfortunate that some of the first examples he gives - 'when in Rome'
'Unaccustomed as I am to public speaking...' are also pretty cliched, and may
have given you the wrong impression of what the article is about - and if I was
to teach these expressions I'd think of them as 'idioms', not collocations.
How about two better examples from the next page - 'make a claim' and 'redress
the balance' - should those be avoided as cliches? Next time you need to claim
on your insurance policy are you going to think of another way of saying 'make
a claim' so as to avoid sounding cliched? And isn't the person who reads you
writing, lets say, *'propose a claim', going to think "that sounds a bit
weird... must be a foreigner"? Are you going to try to find another way of
saying 'mother tongue' now? How about *'maternal language'? That may mean the
same thing semantically, but nobody's going to have a clue what you're on
about. Like our man says:
'Pawley and Syder' s widely quoted study of lexicalization of word combinations
comes to a similar conclusion: "Memorized sentences and phrases are the normal
building blocks of fluent spoken discourse .... The attempt to find a novel
turn of phrase to describe the familiar is ... likely to produce dysfluencies:
it is easier to be commonplace." (1983: 208)' (But note they aren't saying that
'the attempt to find a novel turn of phrase' is a bad thing in all
circumstances - see what Howarth says later about newspaper leader writiers)
Lack of knowledge of collocation is one of the things that makes non-native
speakers - and writers - sound non-native. Here's Howarth again:
"Acceptance of the broad foundations of this approach would mean at the minimum
that 'phraseological competence' is recognised as a component of a native
speaker's knowledge of the language. As Bolinger says: "a speaker who does not
command this array [100s of 1000s of memorised sentence stems] does not know
the language." (1985:69) If phraseological competence is essential for native
speakerness, what does this mean for language learners? Do they have it? and if
not, do they need it? and if so, how do they get it?"
I've spent much of the last 25 years wondering what the answer to that last
question is. What a bloody waste[1]; I could have been a brain surgeon[2].
Anyway. One of the early things we teach is collocation with 'make' and 'do' -
'do the shopping', 'make the beds' 'do the washing up'. Is 'make the bed' a
cliche? Or shall we all start doing the beds, instead?
Cheers
DC
[1] That's one.
[2]So's that.
--